直接話法は一目瞭然です。これは、人の考え、意見、表現を自然な形で正確に伝える文または声明です。引用符が頻繁に引用符で囲まれており、引用されたステートメントが発表者のオリジナルの物語であることが読者に明確になります。
直接スピーチの例
- アリーナは「10分後に戻ってきます」と言いました。 '
- 教育者はポールに、「もしプロジェクトが終わらなかったら、お母さんに電話するよ」と言った。 '
- プージャは私に「何を見てるんですか?」と言いました。 '
- ジョーは「もう一度チャンスを与えてください」と言った。 '
- リリーは「昨日の夜、体が痛かったの」と言いました。 '
- ジャズは「新しい家を購入するつもりです」と言いました。 '
ほとんどの場合、報告動詞はステートメントの途中で使用されます。
そういうことですか?彼は、あなたは私たちと一緒にいたくないのですかと尋ねました。
C# 日時
副詞は報告動詞と一緒に使用できます。これは、何かが語られる様子を描写するためのものです。
「誕生日のお祝いには出席しない」とカイリーは動揺した様子で語った。
「私はいつもあなたを助けるつもりです」と彼は優しく言いました。
間接スピーチは、報告スピーチ、間接ナラティブ、または間接談話としても知られる場合があります。文法では、間接話法は、コメントの意味を変えずに、他人の発言を自分の文章で伝えるときに発生します。
間接話法の例
- アリーナは1時間後に戻ると言った。
- 教育者はポールを叱り、もしプロジェクトが完了しなかったら母親に電話すると言った。
- プージャは私に、何を観ていたのかと尋ねました。
- ジョーは彼女にもう一度チャンスを与えなければならないとアドバイスしました。
- リリーは先週お腹が痛かったと私に言いました。
- ジャズは新しい家を購入するつもりだと言いました。
直接的および間接的な物語のルール
直接音声/間接音声を変換する方法は次のとおりです。
ステップ1: 間接話法の時制を確立するために使用される報告動詞を書き留めます。
ステップ2: 発言者の現在の場所と時刻に合わせて場所と時刻を調整します。
ステップ 3: 目的語と主語の両方に適切な代名詞を使用します。
abcと数字
ステップ 4: ステートメントの構造と単語の配置が適切であることを確認する
変換を伴う直接的および間接的な発話の例
直接話法: 彼は「1日にアーモンドを5個食べる」と言いました。 '
間接話法: 彼は一日にアーモンドを5粒食べるそうです。
直接話法: グループは「私たちは毎日運動に行っています」と言いました。 '
間接話法: そのグループは毎日運動に行っていると言いました。
直接話法: 兄は「ピザを焼いている」と言いました。 '
間接話法: 兄はピザを焼いていると言いました。
直接話法: マーラは「一緒に歌って」と言った。 '
間接話法: マーラは私に一緒に歌おうと言いました。
バイナリツリーJava
直接話法: 「今日は明るく晴れた日です。」ガウラフは言った。
間接話法: ガウラフは、その日は明るく晴れていたと言いました。
直接話法: 娘は「もうカバンを持って行ってしまった」と言いました。 '
間接話法: 娘はもうバッグを持って行ってしまったと言いました。
直接話法: 彼女は「到着が遅れるかもしれない」と言った。 '
間接話法: 彼女は到着が遅れるかもしれないと言った。
直接話法: シーマは「私はロンドンに住んでいます」と言いました。 '
間接話法: シーマさんはロンドンに住んでいると語った。
直接話法: 彼は言いました、「始めましょうか?」 '
間接話法: 彼は始めるべきかどうか尋ねた。
直接話法: 彼は言いました、「私は去らなければなりません。」 '
間接話法: 彼は行かなければならないと言った。
Javaの匿名関数
直接話法: 彼は「午後3時に行きます」と言いました。 '
間接話法: 彼は午後3時にそこに着くと言いました。
直接話法: シャリーニ氏は「プロジェクトは完了した」と語った。 '
間接話法: シャリーニさんはプロジェクトを完了したと語った。
直接話法: アラドナさんは「本は全部持ち運べるよ」と言いました。 '
間接話法: アラドナは、すべてのバッグを運ぶことができると言った。
世界で一番の笑顔
直接話法: リーマさんは「私が自転車を運転しました」と言いました。 '
間接話法: リーマさんは自転車を運転していたと語った。
直接話法: シマールさんは仲間たちに「明日の午後7時に一緒にランチを食べてください」と言いました。 '
間接話法: シマールさんは友人たちに、翌日の午後7時に昼食を一緒にとるよう頼んだ。
直接話法: ハリは「明日行きます」と言いました。 '
間接話法: ハリは翌日来ると言った。
直接話法: ジェシカを見たことがありません。
間接話法: 彼はジェシカに会ったことがないと言いました。
以上が直接話法と間接話法の例でした。直接話法から間接話法への変換には、時制、代名詞、時間表現の変更が含まれます。
直接話法と間接話法の両方を定期的に利用する必要があるため、両方に慣れ、適切に活用できるようにしてください。直接話法は、誰かが話した内容を必ずしも正確に表現するとは限りません。 「伝える」ではなく、「構築する」、「述べる」、または「説明する」などの動詞を活用してみてください。 「言う」は一般的に使用されますが、伝えられたことを表現するには「伝える」を使用したい場合があります。また、通常、逆コンマは直接話法の場合に使用され、間接話法の場合には削除されます。